圖:《臺灣通史》白話文轉(zhuǎn)譯項目告竣儀式18日在福州市舉行。\中新社
【大公報訊】據(jù)中通社報道:《臺灣通史》問世滿百年,為了使更多臺灣人了解發(fā)生在這塊土地上的歷史,文史學(xué)者陸續(xù)投入轉(zhuǎn)譯白話文。作者連橫的曾孫女、連震東文教基金會執(zhí)行長連惠心18日在《臺灣通史》出版百年紀(jì)念會上致辭表示,臺灣的歷史分裂成一塊一塊的,鑒于當(dāng)現(xiàn)在歷史教育環(huán)境特別惡劣,因此啟動把《臺灣通史》翻譯成白話文的計劃?!杜_灣通史》可以是說最早完成的臺灣故事,里面不只記載先民生活的點點滴滴,還記載了自隋朝來臺的中國人是如何生根發(fā)展。
連惠心表示,作者雅棠先生(連橫)生在很不安的時代,一場甲午戰(zhàn)爭下來,一夕之間“把所有在臺灣的中國人都變成日本人”,乙未戰(zhàn)爭更是腥風(fēng)血雨,簡直是一場19世紀(jì)對抗20世紀(jì)的戰(zhàn)爭。連惠心指,雅棠先生為知識分子,明白知道“國既亡,史也會亡”,于是就在1908年開始撰寫《臺灣通史》,為了要把在臺灣的中國文化與中國歷史保存下來,讓后代知道自己的根與自己的故事,就是憑著這樣的信念,所以他才能在這么艱難的環(huán)境之下把《臺灣通史》完成。“他把最寶貴的史料留給我們,這就是我們現(xiàn)代人的共同記憶,共同智慧、共同資產(chǎn)。”
相關(guān)熱詞搜索:
上一篇:臺灣桃園一防疫旅館出現(xiàn)聚集性疫情 新增8例確診
下一篇:張文生:“四大公投”結(jié)果 民進(jìn)黨將執(zhí)政打“反中、抗中牌